close
can't help falling in love






或許,曾經受傷
所以她寧願選擇 當一個工作上的女強人
也不願走入家庭 當一個愛情上的小女人

或許,曾經失去
所以她以工作為地
不以男人為天

或許,有太多的猶豫
所以她躊躇不前
當工作上的勇者 當愛情裡的逃兵

直到2009年的10月3日
她為愛飛往荷蘭的那天
她就知道 她終究得面對自己
然後連她都不知到哪裡來的意志力
牽起兩個人的心







2010年10月
W在荷蘭向O求婚了
願意結束40年的單身
一起幸福的走入人生的另外一個旅程


2011年7月3日在台灣辦了一場告別單身的engagement party
W輕摟著O 
兩人深情的合唱出這首"can't help falling in love"
樂手奏出他們的呼吸
他兩唱出愛情的心跳
撼動周圍每個人的心





曲畢
W看著O
緩緩的拿起麥克風 隨即哽咽
"Thank you sweet .You always be there for me everyday . I will love you till the end of the world"
O眼眶閃著淚  甚麼都沒說
舞台上只剩他們的相擁  那是我從沒感受到的悸動

最後的高潮
O的同事 長官 至親好友 一起錄製了MV
送給即將在荷蘭展開新人生的O
從樓上到樓下  高舉酒杯
全場鬧哄哄
雖然大家有很多的捨不得
但我看到大家用歡笑祝福著O

O的長官Ed~感性的在台上致詞
"我最優秀的Olivia~我很想叫你別走 留下來繼續當我的得力助手 但是天下無不散的宴席 但是有永遠的朋友 我們會去荷蘭看你 如果W欺負你 我們都會在這裡"


曲終終究人散
O緊抱我 說這是她參加過最棒的Party
我也緊緊抱住她  在她耳邊輕說 "一路順風"

我想我之後不管在哪個場合
聽到這首歌
我就會想起你們勇敢又堅定的愛情











Wise men say only fools rush in
智者說:只有傻子才會一頭栽進去。

but I can't help falling in love with you
但我就是無法自拔的與你墜入愛河。

Shall I stay would it be a sin
我該留下來嗎?這樣有罪嗎?

if I can't help falling in love with you
如果我無可救藥的愛上你。

Like a river flows surely to the sea
就像河水理所當然會流向海洋。

Darling so it goes some things are meant to be
親愛的,順其自然吧! 有些事情就是這樣!

Take my hand, take my whole life too
握住我的手,也握住我的一生。

For I can't help falling in love with you
因為我已無法自拔的愛上你。

Like a river flows surely to the sea
就像河水理所當然會流向海洋。

Darling so it goes some things are meant to be
親愛的,順其自然吧! 有些事情就是這樣!

Take my hand, take my whole life too
握住我的手,也握住我的一生。

For I can't help falling in love with you
因為我已無法自拔的愛上你。

For I can't help falling in love with you
因為我已無法自拔的愛上你 。








arrow
arrow
    全站熱搜

    小穎 / jill 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()